Xuán Yuè Gāo Zhì
Darkly profound they are,
as these five sacred mountains stand tall and erect.
Kūn Bīng Xiàn Fēng
[Likewise,] the Kun-Luns stand guard,
like soldiers on the Threshold of the Wind.
Huáng Lǎo Wéi Zhì
Sallow and dark-colored with old age,
these things will be treated and cured.
Xū Huáng Mǐn Zhòng Shēng
The Void-Emptiness Sovereign shows pity for all living creatures.
Kāi Yǎn Xuán Miào Yì
Performing with Abtuse Justice.
Dòng Zhāng Shè Mó Qún
The Cavity Chapter absorbs the demonic, monstrous herd.
Yì Tiān Méng Dà Bì
For a hundred million days,
through heaven the ignorant are protected.
Dì Èr Xuán Biàn Zhēn Jūn Dān Guāng Zhī Zhāng
The Profound Change of the True Sovereign
Through Use of the Cinnabar's Bright Ray (Dan Guang) Chapter.
Yán Yán Dà Yŏu Gōng
Sterness is plentiful at the imperial palace.
Wàn Líng Cháo Shàng Huáng
The Myriad Spirits (Wan Ling) at the imperial court
rise up to greet the Emperor.
Sān Qì Bāo Tài Xū
The Three Breaths (San Qi) are inclusive
to the emptiness of the Universe (Tai Xu).